Characters remaining: 500/500
Translation

đắc tội

Academic
Friendly

The Vietnamese term "đắc tội" translates to "to be guilty" in English but carries a deeper connotation. It generally means that someone has committed an offense or wrongdoing, often implying a moral or ethical violation.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Đắc tội" refers to being guilty of an action that is considered wrong or offensive. It can apply to both legal and moral contexts.
Usage Instructions:

You can use "đắc tội" in conversations when discussing situations where someone has done something inappropriate or has offended someone else. It is often used in a serious context, especially when discussing matters of respect, honor, or authority.

Example:
  • "Tôi không muốn đắc tội với sếp của mình." (I don’t want to offend my boss.)
Advanced Usage:

In more formal contexts, "đắc tội" can imply a sense of regret or acknowledgment of wrongdoing. It is often used in phrases where one seeks forgiveness or expresses humility.

Word Variants:
  • Đắc tội với ai đó: To offend someone.
  • Đắc tội với pháp luật: To break the law.
Different Meanings:

While "đắc tội" primarily means to be guilty or to offend, it can also refer to situations where someone feels they have acted against a social norm or cultural expectation.

Synonyms:
  • Phạm tội: To commit a crime.
  • Xúc phạm: To insult or offend.
  • Lỗi: Mistake or fault.
adj
  1. to be guilty

Comments and discussion on the word "đắc tội"