The Vietnamese term "đắc tội" translates to "to be guilty" in English but carries a deeper connotation. It generally means that someone has committed an offense or wrongdoing, often implying a moral or ethical violation.
You can use "đắc tội" in conversations when discussing situations where someone has done something inappropriate or has offended someone else. It is often used in a serious context, especially when discussing matters of respect, honor, or authority.
In more formal contexts, "đắc tội" can imply a sense of regret or acknowledgment of wrongdoing. It is often used in phrases where one seeks forgiveness or expresses humility.
While "đắc tội" primarily means to be guilty or to offend, it can also refer to situations where someone feels they have acted against a social norm or cultural expectation.